
Last week I had a pleasure of video recording two Japanese pieces with Junko Ichikawa at Greenwich Arts Council in Connecticut. The two pieces are both arrangements of famous tunes, and I have been playing one of them called Haruno Umi at many occasions. The other one called Etenraku was new for me and I had to study the style of it.
Here is Haruno Umi (the sea in spring) by Michio Miyagi (1929). Originally written for Japanese instruments called koto and shakuhachi, the piece got popular immediately. A French violinist Renee Chemet transcribed it for violin and koto to perform and record with Miyagi. Thanks to their collaboration, there are classical music versions of this piece now.
I have played this piece with several pianists from different countries and it was always interesting how they interpreted the piece. They all came up with different phrasing and timing. This time I played it with a Japanese pianist and we didn't really spend time working these things out. It was like a mutual understanding!
I have played this piece with several pianists from different countries and it was always interesting how they interpreted the piece. They all came up with different phrasing and timing. This time I played it with a Japanese pianist and we didn't really spend time working these things out. It was like a mutual understanding!
Here is Etenraku. It's originally a Japanese imperial court music (gagaku) from the 12th century or earlier.
And here is a video of the original tune. The piece starts at around 1:50, after a long tuning.
The way they take time between phrases are much different than western classical music and surprisingly there is more freedom to phrasing and ornamentations. I watched lots of YouTube videos of this piece, and about gagaku; how to play these instruments and how to read the music notation (gees, it's written with Japanese characters and you read it vertically!).
The way they take time between phrases are much different than western classical music and surprisingly there is more freedom to phrasing and ornamentations. I watched lots of YouTube videos of this piece, and about gagaku; how to play these instruments and how to read the music notation (gees, it's written with Japanese characters and you read it vertically!).
Hope you enjoyed the videos! It was great to work on those pieces. Gagaku is not familiar to us Japanese nowadays but it always sounds "home" to me. And many many thanks to Junko! It was a pleasure working with her again (we had played a recital in 2007) and I would love to play with her again soon!
先週、日本の古曲をヴァイオリンとピアノで❢シリーズ第一弾としまして、「春の海」と「越天楽」をビデオ撮影しました。ピアノは市川純子さんです。
「春の海」は今まで色々な国のピアニストと弾いてきましたが、皆さんまったく違う曲想を持っておられるのがとても面白いです。今回は日本人のピアニストだったので、殆ど間の取り方などを話し合う必要もなく、自然とこうなりました。
「越天楽」は私も初めての試みだったので、まずは雅楽とは…の勉強から始め、YouTubeで龍笛、笙、篳篥の吹き方、楽譜の読み方(カタカナで縦書き❢)、間の取り方も研究しました。雅楽は意外とクラシック音楽よりも自由なんですね。なので、間の取り方や装飾音なども色々やってみました。何せヴァイオリンとピアノなので、雅楽の音には遠いですが、これはこれで一つの世界が出来上がっている感じで、好きな曲の一つになりました。
実はお客さん無しでビデオ撮影のみ、というのは初めてだったのですが、普通の録音はあまり好きではない私も(マイクだけに向かって弾くのが嫌いなので)、何となくビデオカメラの向こうを想像して弾けたので、楽しい作業でした。
先週、日本の古曲をヴァイオリンとピアノで❢シリーズ第一弾としまして、「春の海」と「越天楽」をビデオ撮影しました。ピアノは市川純子さんです。
「春の海」は今まで色々な国のピアニストと弾いてきましたが、皆さんまったく違う曲想を持っておられるのがとても面白いです。今回は日本人のピアニストだったので、殆ど間の取り方などを話し合う必要もなく、自然とこうなりました。
「越天楽」は私も初めての試みだったので、まずは雅楽とは…の勉強から始め、YouTubeで龍笛、笙、篳篥の吹き方、楽譜の読み方(カタカナで縦書き❢)、間の取り方も研究しました。雅楽は意外とクラシック音楽よりも自由なんですね。なので、間の取り方や装飾音なども色々やってみました。何せヴァイオリンとピアノなので、雅楽の音には遠いですが、これはこれで一つの世界が出来上がっている感じで、好きな曲の一つになりました。
実はお客さん無しでビデオ撮影のみ、というのは初めてだったのですが、普通の録音はあまり好きではない私も(マイクだけに向かって弾くのが嫌いなので)、何となくビデオカメラの向こうを想像して弾けたので、楽しい作業でした。